【食レポ】セブンイレブン「濃厚バニラカスタードのシュークリーム」を食べた感想

ミッキー
セブンイレブンのシュークリームが新しくなってるな
ハイジ
んー?そうなのかも?レテュクリーム?
ミッキー
え?何て言った?レ……?
ハイジ
むっ?違ったのかも?だったらシュージノワクリーム?
ミッキー
え?だから何て言ってるんだ?今のはシュークリームの間に変な言葉が入ってたように聞こえたぞ
ハイジ
むむむ、また違ったのかも?だったら……
ミッキー
ちょ、ちょっと待った。何が言いたいのかよく分からないけど、別にシュークリームの名前が変わったりするような話じゃないぞ?そういう事が言いたいのか?
ハイジ
そんな事無いのかも!名前が変わるだけで形がキャベツのままだったらインチキなんだよ!ちゃんと名前も形もレタスや白菜になってるはずかも!
ミッキー
ああ、さっき言ってたのはレタスと白菜の意味だったのか……?って、どうせ変わるならキャベツとはもっと劇的に違う野菜の形にしないと見分けがつかない気がするけど……
ハイジ
そもそも日本でこれだけ好まれている白菜が【中国のキャベツ】という意味の単語でフランス人に認識されているのがちょっと悔しい次第かも。どうせなら【シュージャポネ】に改名して欲しいくらいなんだよ。そうなると新しいシュークリームは【シュージャポネクリーム】になるのかも?そうなのかも。違うかも
ミッキー
今は白菜の事は気にしなくて良いぞ!シュークリームはシュークリームのままだぞ!
ハイジ
ぴー!だったらシュークリームは元の商品のまま何も変更になってないんだよ!シュークリームのままかも!
ミッキー
考え方が極端過ぎるぞ!シュークリームというカテゴリーの中で変更点があっても良いじゃないか!
ハイジ
んー?そうなのかも?レテュクリーム?
ミッキー
おい、また最初からやるんじゃないだろうな……と、とにかくほら、これを食べて感想を言えば良いんだ

スポンサーリンク


120円(税込129円)184kcal

ハイジ
ふむふむふむむ。これがシュージャポネクリーム……
ミッキー
まぁ日本で発売されてるからそれで良いのかもしれないけど……とにかくいただきます。うん、袋を開けた瞬間から生地の香ばしいにおいが漂ってきて食欲をそそるな。クリームはぎっしり詰まっててちょっと食べづらいくらいなんだけど、その分贅沢な味わいだぞ。パイシューみたいな硬さはないけど、普通のシュークリームよりはしっかりした生地ってカンジで、クリームの多さと相まって、小ぶりだけど食べ応えはあるな
ハイジ
むむむのむ。まさかこんなはずは……
ミッキー
おい、難しい顔をしてどうしたんだ?口に合わなかったか?
ハイジ
んー?シュージャポネクリームというからには、中身はたぶん餡子になってるはずなんだよ。これじゃただのシュークリームで何も新しくないのかも!
ミッキー
シュージャポネクリームは【白菜の形のシュークリーム】じゃないのか!?【日本らしい食材を使ったシュークリーム】の意味に変わっちゃってるぞ!

公認会話士が出版した小説一覧はこちら
公認会話士

電子作家の公認会話士です。 2015年4月、アメブロとFC2から引っ越してきました。 気楽に楽しめる作品をビシバシ更新していくつもりなので、気が向いたらいつでもお立ち寄りください。

View Comments

  • 教室の発表で緊張する時に目の前に並んだ
    シュークリームの中に浅黒いのがいるけど、
    以前に真っ黒な奴が居たから慣れっこです。

    • 「あらそう。意外と中身は綺麗なシュークリームが多いから大丈夫なんじゃないかしら。せいぜい多少黄ばんでいるのがいるくらいだものね。そのうち中身が真っ黒なシュークリームが現れて支配されてしまうんじゃないかしら」

    • 「あらそう。フランスに渡って活躍した画家みたいなカンジかしら。名前ひとつでインパクトを残す可能性もあるから侮れないわね」

  • コンビニで手軽に美味しい洋菓子を食べることが出来たら、ザッハトルテを食べにウィーンにまで行く必要はありませんね。(でももし僕なら、行くだろうな)

    • 「あら、そうね。ザッハトルテでもニューヨークチーズケーキでもベルギーワッフルでも、地名が入っていてもお構いなしで日本のコンビニで販売してしまうものね。いわゆる本家と呼ばれるようなお店も甘く考えていたのかもしれないわね」