「あら、そうね。ガキ大将みたいなあだ名を付けられたら周囲の期待に応えようとしていじめを繰り返してしまうかもしれないものね。大柄で力の強そうな人ほどしずちゃんとかみよちゃんみたいなあだ名にすれば良いんじゃないかしら」
View Comments
自分の飼い犬に「からあげクン」とあだ名を付けたらいけないと思います。
「あらそう。何かというとすぐに妙な愛護団体が顔を出してくるものね。人間に対する愛護精神が著しく欠けている可能性があるわね」
おはようございます。
フライドポテトは「軽芋」で、
シェイクは「振る」と行きましょう(笑)
「あらそう。Lサイズくらい軽々食べてしまうものね。って、そういう意味ではないのかしら。シェイクよりも心を揺さぶるフライドポテトが【振る】を名乗るべきかもしれないわね」
子どもの頃に変なあだ名がつくと、後々いじめの原因になるので注意が必要ですね。ジャイアンとかブタゴリラとか、フランケンもありましたっけ?
「あら、そうね。ガキ大将みたいなあだ名を付けられたら周囲の期待に応えようとしていじめを繰り返してしまうかもしれないものね。大柄で力の強そうな人ほどしずちゃんとかみよちゃんみたいなあだ名にすれば良いんじゃないかしら」
幼い頃、「アグネス・チャン」のことを「アグネスちゃん」だと思い込んでました。「チャン」は愛称ではなく名前だというのが、分からなかったんでしょうね。
「あらそう。外国人の名前が日本語ではとんでもない意味になってしまう事もあるものね。もちろん逆もあるんでしょうけれど、どの言語でも当たり障りのない意味になる名前なんかがあったら良いわね」