ミッキー
ファミマからカヌレが発売されてるぞ
ハイジ
んー?そうなのかも?要するにがが発売されたんだよ
ミッキー
え?何だって?カヌレが発売されたんだぞ?
ハイジ
むっ、だからがが発売されたんだよ。ガの可能性もあるけど、それは食べてみないと分からないのかも
ミッキー
うーん、何やらカヌレが【が】って名前に勝手に変換されてるっぽいな……一体何がどうなって【が】なんだ?カヌレだぞ?
ハイジ
んー?【カ】が濡れて水滴がついたんだよ。それを【が】とか【ガ】で表現してるのかも!カ濡れと言われた通りに判断してるだけなんだよ
ミッキー
カヌレってそういう意味じゃないぞ!フランスの伝統的なお菓子の名前だぞ!
ハイジ
そうなのかも?フランス語で【蚊】はムスティックだから、ムズディッグという可能性が……
ミッキー
いや、だからその濁点で濡れてるのを表現するのを辞めてくれ。とにかくほら、これが商品だぞ
230円(税込248円)128kcal
ハイジ
むっ、どこが濡れてるのかよく分からないんだよ
ミッキー
日本語じゃなくてフランス語だってのに。まぁ良いか。早速いただきます。うん、なるほど。表面は硬いんだけど、カリカリとかサクサクという食感じゃなくて、割としっとりしてるぞ。中はもっとしっとりしてて、プリンを更に濃厚にしたようなカンジだな。ラム酒の風味も感じるし、見た目は小さいけど、食べ応えがあって結構ボリュームがあるように感じるな。ハイジはどうだ?
ハイジ
んー?何というかまぁミッキーの浅い感想で、この商品が持つポテンシャルとは大きな溝があると感じたんだよ。言われてみればカヌレというのは【溝のついた】という意味だから、そういう意味では見事なカヌレの感想だったのかも
ミッキー
誰が浅い感想だ!っていうか、カヌレの意味を知ってたなら最初からまともに会話してくれれば良いだろ!
公認会話士が出版した小説一覧はこちら
スポンサーリンク